Mundo vasto mundo
O mundo atualmente cruel e estúpido, o homem quase não dispõe de tempo para cultivar o corpo, enriquecer a mente, aperfeiçoar o espírito: vive em luta consultiva com o problema do pão e da casa – o problema da subsistência física, renovado a cada dia,
No mundo de amanhã, o homem afinal deixará de ser a besta de carga, o escravo da escassez, o Joguete do racionamento, o prisioneiro da precariedade, a vitima da inflação, o agente da mesquinharia – e passará a ser uma criatura de bom destino, com o tempo de sobra e saúde bastante para cultivar o corpo saudavelmente, refinar a mente, alçar o espírito até as cumeadas da perfeição.
El mundo cruel y actualmente estúpido, el hombre casi no dispone de tiempo para cultivar el cuerpo, enriquecer la mente, perfeccionar el espíritu: consume su vida en lucha por el pan e por la casa – el problema de la subsistencia física, renovado cada día.
En el mundo del mañana, el hombre finalmente dejará de ser la mula de carga, el esclavo de la escasez, el juguete del racionamiento, el prisionero de la precariedad, la victima de la inflación, el agente de la mezquindad – y pasará a ser una criatura de buen destino, con tiempo de sobra y salud suficiente para cultivar el cuerpo, refinar la mente, elevar el espíritu, hasta las cumbres de la perfección.
Texto e tradução: Eleuzair Neves
Comentários
Postar um comentário
Deu aquela passadinha rápida? Que tal deixar um comentário?